
仲恺农业工程学院2026年普通专升本招生考试
日语翻译与写作(日语专业课)考试复习大纲
一、课程性质与目标
(一)课程性质
《日语翻译与写作》是日语专业专升本阶段的技能型核心课程,重点考查考生“日译汉—汉译日”双向转换能力与日语书面表达能力。
(二)课程目标
通过本课程考试,检测学生是否具备以下能力:
掌握日语基础语法、句型及常用表达方式;理解并运用日语词汇、句型进行翻译及写作;能够灵活运用翻译策略,具备基础的写作能力,具备一定的跨文化交际意识与书面表达能力。
二、课程内容和考核要求
本考试内容涵盖汉日互译与写作能力两大板块,考核知识点基于《综合日语》第三册(第三版)和《基础日语写作教程1》(第二版)的教学内容。对各知识点的考核按以下四个能力层次进行:
1.识记:能正确记忆和识别词汇、语法概念和表达形式。
2.领会:能理解语法句型的含义、构成与区别,理解翻译材料的核心信息。
3.简单应用:能在单句或简单语境中正确使用语法和词汇进行表达。
4.综合应用:能综合运用多个知识点完成汉日互译材料和内容完整、逻辑清晰、语言通顺的写作。
三、考试形式与试卷结构
考试形式:闭卷,笔试
考试时间:120分钟
试卷满分:100分
题型及分值比例:
翻译(汉日互译):60%(60分,其中段落翻译4题共30分)
写作:40%(40分,撰写一篇350-400字的短文)
四、关于试卷结构及考试的有关说明
考题范围不超出考纲中考核知识点范围,考核目标不高于课程标准中所规定的相应最高能力层次要求。
“识记”、“领会”、“简单应用”、“综合应用”四个认知层次为递进等级关系。其在试卷中所占的分数比例依次约为:20%、20%、30%、30%。
试题的难度可分为:较容易,中等,较难;它们在试卷中所占分数比例依次大致为:40%、50%、10%。
参考书:
1.《综合日语》第三册(第三版),彭广陆主编,北京大学出版社,2023年8月(ISBN 9787301340677)。
2.《基础日语写作教程1》(第二版),李运博主编,高等教育出版社,2024年7月(ISBN 9787040624434)
参加26专升本考试的同学可做参考
扫下方二维码添加老师获取更多专升本讯息

-我的-激活通道-输入【286203】
-可获取专升本必刷题app的体验卡-

